Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  não-disponível
Data:  14/SET/2004 6:38 AM
Assunto:  Re: Mindboggling
 
Mensagem:  Esse adjetivo é bem legal. É um tipo de "incrível" com "perturbador". Pois é, nessa mistura, achei sozinho uma tradução melhor. Foi como um estalo, algo que veio não sei de onde. "ALUCINANTE". Gostaram?

Tambem tive um estalo, que tal : fundir a cuca ?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Mindboggling  –  Wagner  13/SET/2004, 9:31 AM
Re: Mindboggling  –  Julinho  13/SET/2004, 9:48 AM
to Julinho  –  Dirceu  14/SET/2004, 10:38 AM
Re: to Julinho  –  Julinho  14/SET/2004, 12:12 PM
Re: to Dirceu  –  Gab  14/SET/2004, 12:32 PM
Re: to Julinho  –  Julinho  14/SET/2004, 1:06 PM
 Re: Mindboggling  –  Johannes  14/SET/2004, 6:38 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K