![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | pat |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 22/ABR/2003 9:24 AM |
| Assunto: | Re: though |
| Mensagem: | Henrique, "I called you last night but you didn't answer". "Though" would sound a little strange at the end of that sentence. "Though" and "Allthough" mean "however", "notwithstanding", "on the other hand", "all things considered". When used at the end of a sentence, "however" sounds better. "I called you last night but you didn't answer, however". At the end of a sentence it will most likely be redundant, "though". |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
though Henrique 22/ABR/2003, 1:52 AM
Re: though André Costa
22/ABR/2003, 6:58 AM

Re: though pat 22/ABR/2003, 9:24 AM


Re: though lu 24/JAN/2007, 2:10 PM