LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||27/NOV/2006 10:32 AM|
"'Without fear I go now to God,' Ritscher wrote in the last sentence of
his suicide note."
Ritscher, a native speaker of American English, killed himself soon thereafter. Yet he might have wrapped up his note with a "... I now go to God" statement or even with a "... I go to God now" statement. Would stating one way or another have made a difference, I mean, semantically speaking?
You'd normally employ going to now statements some of the time most of the times, no?
Thank you. Hello.
Envie uma resposta
Índice de mensagens