![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Miguel Vieira |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 02/NOV/2003 7:08 PM |
| Assunto: | Re: Moving to Miami |
| Mensagem: | Prezada, As the other guy pointed out, the major problem you will face is that after your children become fluent in English, they will most likely gain a reluctance to speaking portuguese. Portuguese will become sort of a "foreign" language in a short period of time to them. Believe or not, "foreingness" is not celebrated in America, not even in Miami. It's this "Americanism" that will compel them to reject their native language and want to speak only English. This is very common with the vast majority of nationalities. The only group that seems to be experts in resisting "Americanism" in a linguistic sense are the so called Latinos(native spanish speakers). Sometimes even fourth and fifth generation Latin-Americans speak Spanish fluently and adhere to the culture. This is extremelly uncommon among other nationalities, including Brazilians. I wish you good luck. Miami, after all, is a beautiful city. -Miguel Vieira |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Moving to Miami renata
30/OUT/2003, 12:31 AM
Re: Moving to Miami pat 30/OUT/2003, 10:22 AM
Re: Moving to Miami Wagner
30/OUT/2003, 1:26 PM
Re: Moving to Miami Miguel Vieira 02/NOV/2003, 7:08 PM