![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | lu |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 24/JAN/2007 2:10 PM |
| Assunto: | Re: though |
| Mensagem: | Hello. Eu sei que a resposta é meio tardia, mas though não significa nada, é mais ou menos como o nosso "tipo assim ....". Não tem significado na tradução, eles usam como se estivessem pensando em alguma coisa e falassem "though". É muito usado no Canadá. Engraçado ne?!! Mas é verdade!! |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
though Henrique 22/ABR/2003, 1:52 AM
Re: though André Costa
22/ABR/2003, 6:58 AM

Re: though pat 22/ABR/2003, 9:24 AM


Re: though lu 24/JAN/2007, 2:10 PM