![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Lilia Brik |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 10/ABR/2007 10:46 AM |
| Assunto: | Neither of them x none of them |
| Mensagem: |
Thanks Dale, That really helped. I had the feeling that "neither" would only be used for two, but I guess the interference of L1 makes us doubt some pretty obvious things. We don't have a similar word to "neither" in Portuguese, therefore, we would translate it as "Nenhum", which is more like "none", isn't it? |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Neither of them Lilia Brik 05/ABR/2007, 2:56 PM
Neither of them comes here, if ever Márcio Farias
05/ABR/2007, 4:01 PM

Neither of them comes here, if ever Dale/CR
06/ABR/2007, 1:15 AM


Neither of them x none of them Márcio Farias
06/ABR/2007, 2:52 PM



Neither of them x none of them Dale/CR 06/ABR/2007, 10:42 PM




Neither of them x none of them Márcio Farias
07/ABR/2007, 12:33 AM




Neither of them x none of them Lilia Brik 10/ABR/2007, 10:46 AM





Neither of them x none of them Dale/CR
14/ABR/2007, 4:27 PM