![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Tiago T. |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 10/ABR/2007 7:56 PM |
| Assunto: | Lixar, impermeabilizar, pintar |
| Mensagem: |
O verbo to insulate é mais usado para isolação térmica (thermal insulation), isolação elétrica (electrical insulation) e isolação sonora (acoustic insulation ou soundproofing). Para se referir exclusivamente à impermeabilização contra líquidos, sugiro o verbo to waterproof. Aquelas lixas de papel são conhecidas como sandpaper. O verbo correspondente é to sandpaper mesmo, ou simplesmente to sand. Se você estiver falando de lixar com uma lima (limar), deve usar o verbo to file. Em inglês, a ferramenta lima é conhecida como file ou hand-file. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Lixar, impermeabilizar, pintar Alexandre 10/ABR/2007, 12:15 PM
Lixar, impermeabilizar, pintar Paulo S 10/ABR/2007, 1:27 PM

Lixar, impermeabilizar, pintar Tiago T. 10/ABR/2007, 7:56 PM


Lixar, impermeabilizar, pintar Dale/CR
11/ABR/2007, 1:23 AM



Lixar, impermeabilizar, pintar pat 11/ABR/2007, 8:44 PM