![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | wauber. |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 20/ABR/2007 9:19 AM |
| Assunto: | ...conforme... |
| Mensagem: |
Perdoe-me a intromissao.
Depende muito do contexto o que voce procura. No seu exemplo, eu usaria simplesmente "AS"
Veja: This web site is updated AS new messages are posted. Neste caso o AS, na traducao mais proxima do Portugues seria: comforme, na medida que. Espero ter ajudado. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
...conforme... Alli 19/ABR/2007, 10:55 AM
...conforme... Maria Valeska 19/ABR/2007, 11:19 AM

...conforme... Alli 19/ABR/2007, 2:07 PM


...conforme... wauber. 20/ABR/2007, 9:19 AM



...conforme... Johannes 21/ABR/2007, 10:06 AM