![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Juca |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 23/NOV/2002 9:56 PM |
| Assunto: | É ele mesmo! |
| Mensagem: | Dizer "alô" em inglês é hello!, certo? Mas, e se a pessoa que for dizer com quem quer falar dizer assim (em inglês) "Eu quero falar com o Juca". Qual é a melhor maneira de dizer: "é ele mesmo"? Seria algo como: "It's me" "Don't you recognize my voice" ou há outra? Aproveitando, gostaria que alguém, por favor, me ajudasse com uma frase. É que eu tô traduzindo uma música pra uma mina, eu disse pra ela que conseguia, mas tô em dúvida com uma coisa: A frase é: "Cause time goes by and I'm not over you" O resto tudo bem, mas esse tal de "over you" é que tá me deixando maluco. O único over que conheço é o de Game Over quando o jogo acaba (adoro videogames). Agradeço desde já |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
É ele mesmo! Juca 23/NOV/2002, 9:56 PM
Re: É ele mesmo! Jonas 23/NOV/2002, 11:04 PM

Re: É ele mesmo! Eduardo
26/NOV/2002, 7:28 PM


Re: É ele mesmo! andrei silva
29/ABR/2005, 4:12 PM



Re: É ele mesmo! Juca 04/SET/2005, 3:13 PM
Re: É ele mesmo! José Roberto
24/NOV/2002, 11:53 AM

Re: É ele mesmo! Juca 24/NOV/2002, 6:31 PM


Re: É ele mesmo! Tradutor intérprete 24/NOV/2002, 9:42 PM



Re: É ele mesmo! Isabela 24/NOV/2002, 10:24 PM


Sobre "over you" Luiz Claudio, Rio
13/JUN/2005, 3:27 PM
Re: É ele mesmo! Daniel 24/NOV/2002, 4:42 PM
e finalizando Juca 28/NOV/2002, 1:26 AM

Re: e finalizando Outro "tradutor" 28/NOV/2002, 2:46 PM
Re: É ele mesmo! Eugenio
21/FEV/2003, 8:00 PM

Re: É ele mesmo! fran 16/FEV/2007, 11:22 PM