![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Márcio Farias |
| E-mail: | marcio_osorio@oi.com.br |
| Data: | 25/AGO/2007 2:16 PM |
| Assunto: | Colar ou filar |
| Mensagem: |
How do you say Filar or Colar in English? I'd like also to ask what the English equivalent for Diário de Classe (Caderneta) is Filar, colar e pescar = to crib ; cheat, as in "His professor somehow caught Smarty Alecky cribbing/cheating on the math exam. He got an F and thrown out onto the pavement." Caderneta/Diário de classe = students' grade/score book, as in "After the roll call the teacher wrote in a few entries in the students' grade book. He then dismissed the class." Caderneta de chamada = Roll call book, as in "[Teacher] read out a few names off the roll call book and then plopped it hard on the table. 'Our lesson today,' he told the students, 'will deal mostly with anaytical parsing'." So says m while crossing all of his twenty fingers. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Colar ou filar Ivison 24/AGO/2007, 10:19 PM
Colar ou filar Márcio Farias
25/AGO/2007, 2:16 PM

Colar ou filar PPAULO 27/AGO/2007, 9:37 PM