![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Márcio Farias |
| E-mail: | marcio_osorio@oi.com.br |
| Data: | 27/DEZ/2008 4:10 AM |
| Assunto: | One for all and all for one |
| Mensagem: |
We often use one instead of repeating a singular countable noun, don't we? Do we miss one one in the following excerpt? "Often, solutions appear immediately--just as happens when you throw out the 'wrong' software and put the 'right' software into your PC." The author of the statement might have written "... 'wrong' software and [...] the 'right' one..." (The author might've used a one for the second occurrence of "software".) Do you agree? |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
One for all and all for one Márcio Farias
27/DEZ/2008, 4:10 AM
One for all and all for one Johannes 27/DEZ/2008, 10:30 AM

One for all and all for one PPAULO 27/DEZ/2008, 3:16 PM


One for all and all for one PPAULO 27/DEZ/2008, 3:19 PM



None for all and all for none Márcio Farias
27/DEZ/2008, 3:42 PM




None for all and all for none PPAULO 27/DEZ/2008, 3:56 PM





None for all and all for none Márcio Farias
27/DEZ/2008, 4:19 PM
One for all and all for one renan 27/DEZ/2008, 4:49 PM

One for all and all for one Márcio Farias
27/DEZ/2008, 4:53 PM


One for all and all for one PPAULO 27/DEZ/2008, 5:39 PM



One for all and all for one Deivis
28/DEZ/2008, 8:05 AM




One for all and all for one PPAULO 29/DEZ/2008, 12:30 PM