![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Johannes |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 04/JAN/2009 9:15 AM |
| Assunto: | Than then when |
| Mensagem: |
Hi Marcio, I am intrigued by the use of than instead of then. If then means então, logo em seguida, it makes more sense to me to use then instead of than( do que) but who I am to argue? However I found this in Wikipedia which confirms the than bit but not the when bit : no sooner ... than immediately after or when: no sooner had he spoken than the stench drifted up
Have an extremely nice Sunday |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Feliz Mula da Silva 01/JAN/2009, 7:10 AM
Feliz Márcio Farias
01/JAN/2009, 12:13 PM
Feliz renan 01/JAN/2009, 2:14 PM

Feliz 2009 e obrigado Ricardo - EMB
01/JAN/2009, 11:40 PM


Feliz 2009 e obrigado PPAULO 02/JAN/2009, 12:30 AM



Rarely ..... meat Deivis
02/JAN/2009, 2:54 AM




Rarely ..... meat PPAULO 02/JAN/2009, 4:22 AM





Rarely ..... meat pat 02/JAN/2009, 11:09 AM






Rarely ..... meat Márcio Farias
02/JAN/2009, 5:40 PM







Rarely ..... meat PPAULO 02/JAN/2009, 10:39 PM








Rarely ..... meat Márcio Farias
03/JAN/2009, 2:03 AM









OT: Errata Márcio Farias
03/JAN/2009, 2:13 AM










OT: Errata Johannes 03/JAN/2009, 11:25 AM











OT: Hardly had I written an errata when... Márcio Farias
03/JAN/2009, 4:09 PM












Than then when Johannes 04/JAN/2009, 9:15 AM













Than then when Márcio Farias
04/JAN/2009, 1:13 PM