![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | PPAULO |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 09/MAR/2009 8:12 PM |
| Assunto: | Shock value |
| Mensagem: |
I am with Marcio on this. To say something for the shock value
would be exactly what he means "to say something for shock´s sake." or
"dizer algo que choca para impressionar/só para causar sensação (sendo chocante)''. Well, this liking to many is one form to attract attention, but to others it can be understood as a morbid taste (depends on contexts, of course). See you around. PP. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Shock value mano 08/MAR/2009, 1:27 PM
Shock value Johannes 08/MAR/2009, 3:26 PM
Shock value Márcio Farias
08/MAR/2009, 10:21 PM

Shock value PPAULO 09/MAR/2009, 8:12 PM