Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  19/JUN/2009 8:28 PM
Assunto:  "A Gente X NÓS" p/ PPAULO
 
Mensagem: 

   Então, certamente vai entender. 

   Acima, dei alguns exemplos de como as pessoas  procuram se 'safar' das 'barreiras' que a gramática impõe (e por extensão a linguagem também.)

   As pessoas (pode ler 'a gente' se quiser...) por preguiça mental ou falta de criatividade

se apegam a velhas fórmulas prontas para falar, se comunicar.

 

  E também, talvez seja uma velha mania de brasileiro (eu me incluo aqui nesse rol), de estereotipar as coisas, pessoas, eventos.  Assim, o artifício de dizer 'a gente' é preguiçoso, a gente é criativo, a gente quer felicidade...    Com isso a gente (puxa! isso é contagioso, já peguei viu?) ganha um aliado (o ouvinte ou leitor etc).

   O equivalente em partes do Nordeste ao "né", quando o entrevistado está dizendo elaborando afirmações como se fora perguntas, "Essa lagoa é funda né? por isso que as pessoas se afogam...      Ora, você assistindo pensa logo, 'se eu fosse o repórter eu diria "É, eu sinceramente não sei, nunca entrei nela.'' ou algo assim.

   Ou então

   afirmação-pergunta   -ele matou por que estava com ciúme né?

                   resposta    -Não sei, eu não sei se se mata por ciúme ou por ser possessivo, ou qualquer coisa do gênero. Na verdade o pessoal de televisão fica calado ou balança a cabeça para evitar se aliar ao 'né' do entrevistado.

 

 

   Repito, não há nada errado com isso, mas quando as pessoas repetem, repetem, isso é um sinal de falta de palavras no seu repertório.

  

  O uso de 'a gente' usar esse artifício nos 'livra' de pensar sobre o plural/singular; uma vez que leva sempre o singular consigo (a gente quer, a gente é, a gente gosta...)

   Segundo, tende-se a generalizar ou supergeneralizar, e isso (pra mim) é mau.

   Não tenho nada contra o uso de qualquer expressão, toda linguagem é dinâmica, e tem que ser.    O que não se deve é usar umas ou outras expressões em detrimento de outras.

    Para citar outro exemplo, muitas pessoas bem educadas dizem 'tipo assim', 'assim tipo'. Por exemplo: "Eu tenho um carro assim tipo pequeno, de passeio.'  Acrescentando, informação extra, talvez desnecessária ou irrelevante. No caso a pessoa poderia dizer "Eu tenho um carro de passeio" ou um "carro pequeno" e da mesma forma entenderíamos a mensagem.

  

  Quero que vocês entendam; não estou reclamando, apenas apontando o porquê do uso indiscriminado de certa expressões já fixadas no imaginário e linguajar populares.

   Ninguém reclama do 'more or less' em inglês, em vez de 'passable' (my English writting is passable), 'so so' (Is that film amazing? So so) e por aí vai.   Os falantes de português vão falar 'more or less' (mais ou menos) o tempo todo como a expressão equivalente quando tem outras (inúmeras) formas de dizer a mesma coisa.

   O(a) leitor(a) sabiamente disse que usa os termos dependendo do contexto, ou da informalidade...e tem toda razão.

 

   Recapitulando: nada de mal com isso, o que não se pode é 'fugir' de expressões mais elaborada (complicadas, os escapistas dirão) porque terá que usar sinônimos, ou porque terá que usar plurais, concordância ou terá que pensar.

   Em uma revista Veja, uma Istoé, ou assistindo um Fantástico, ou qualquer outro programa atual, há que se concordar que o uso desenfreado de 'a gente' não acontece.

  Mesmo em programas  de TV, em que sabidamente, se usa a língua falada; eles não exageram nisso. 

  Ainda, eu não disse em nenhum momento que não se pode usar, não se deve usar em demasia. Tal como cerveja gelada, usem com moderação.

 

 

  ===============================

  Caro José Roberto, meu computador deve estar me pregando peças, eu li, reli e reli novamente o meu 'post', e na minha tela está escrito 'quase substituto' (não 'quase' substantivo).  Desculpe se eu estiver errado.


 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
"A Gente X NÓS"  –  Douglas Guimarães  19/JUN/2009, 10:19 AM
"A Gente X NÓS"  –  Márcio Farias  19/JUN/2009, 11:51 AM
"A Gente X NÓS"  –  José Roberto  19/JUN/2009, 12:08 PM
"A Gente X NÓS"  –  PPAULO  19/JUN/2009, 3:14 PM
"A Gente X NÓS"  –  português nato  19/JUN/2009, 7:18 PM
"A Gente X NÓS" p/ PPAULO  –  José Roberto  19/JUN/2009, 7:28 PM
"A Gente X NÓS" p/ PPAULO  –  eddie  19/JUN/2009, 8:05 PM
 "A Gente X NÓS" p/ PPAULO  –  PPAULO  19/JUN/2009, 8:28 PM
"A Gente X NÓS" p/ PPAULO  –  PPAULO  19/JUN/2009, 8:46 PM
para o Douglas, "A Gente X NÓS"  –  Fran  20/JUN/2009, 12:27 AM
para o Douglas, "A Gente X NÓS"  –  PPAULO  20/JUN/2009, 2:15 AM
para o Douglas, "A Gente X NÓS"  –  Fran  21/JUN/2009, 10:32 AM
para o Douglas  –  Fran  21/JUN/2009, 10:38 AM
para o Douglas  –  Douglas Guimarães  24/JUN/2009, 10:45 AM
para o Douglas  –  PPAULO  24/JUN/2009, 11:12 AM
PPaulo  –  José Roberto  22/JUN/2009, 9:46 AM
PPaulo  –  PPAULO  22/JUN/2009, 8:28 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K