![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Ricardo - EMB - |
| E-mail: | emb@sk.com.br |
| Data: | 18/MAR/2004 9:54 PM |
| Assunto: | Re: Tradução mental |
| Mensagem: |
Isso se consegue com o tempo. Pode ser mais difícil para uns do que para outros, mas está ao alcance de todos. O segredo está no ambiente de aprendizado. Todo o aprendizado consiste em eliminar a interferência da língua mãe. Por isso que o ensino de línguas como é hoje predominantemente praticado, inclusive esses livros de cursinhos que apresentam a língua estrangeira em paralelo à língua mãe, são contra-producentes por indicarem um caminho errado. A naturalidade de se expressar nas formas da língua estrangeira só se alcança desenvolvendo familiaridade com essas formas, em situações reais de comunicação, em ambientes com a presença autêntica da língua e da cultura que desejamos aprender, e na ausência da língua mãe. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Tradução mental Augusto 18/MAR/2004, 9:36 PM
Re: Tradução mental Ricardo - EMB -
18/MAR/2004, 9:54 PM