![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Tiago T. |
| E-mail: | não-disponível |
| Data: | 18/NOV/2010 12:25 AM |
| Assunto: | I'm Fixed / Fixing to |
| Mensagem: | As Breckenfeld said, "to fix" could mean to castrate, to neuter (informal American English), specially when talking about animals. I believe this word was used figuratively in the movie, so it's hard to know the exact meaning without context. The woman could be infertile (biologically unable to reproduce), could have been sterilized (by means of a surgical procedure), or could be using contraceptives. Again, the context may help in this case. |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
I'm Fixed / Fixing to Tardelli 17/NOV/2010, 9:30 AM
I'm Fixed / Fixing to orlando 17/NOV/2010, 11:10 AM

I'm Fixed / Fixing to Breckenfeld 17/NOV/2010, 11:25 AM


I'm Fixed / Fixing to Tardelli 17/NOV/2010, 11:38 AM



I'm Fixed / Fixing to Tardelli 17/NOV/2010, 11:48 AM




I'm Fixed / Fixing to Romulo Tardelli 17/NOV/2010, 11:56 PM





I'm Fixed / Fixing to Tiago T. 18/NOV/2010, 12:25 AM






I'm Fixed / Fixing to Dale-USA
18/NOV/2010, 4:02 AM







I'm Fixed / Fixing to Romulo Tardelli 18/NOV/2010, 9:02 AM








I'm Fixed / Fixing to Romulo Tardelli 18/NOV/2010, 9:45 AM









I'm Fixed / Fixing to orlando 18/NOV/2010, 7:28 PM










I'm Fixed / Fixing to Dale-USA
18/NOV/2010, 8:31 PM