![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Dale-USA |
| E-mail: | dale_thomas2004@yahoo.com.br |
| Data: | 08/ABR/2011 2:20 PM |
| Assunto: | Use of "going to" for future |
| Mensagem: |
We can't take too seriously "immediate future". It's entirely possible to say: I am going to study French in 2014. I am going to see my family next year. Neither 2014 nor next year appear to qualify as the immediate future. Is there a major difference between the sentences above and those below? I will/shall study French in 2014. I will/shall see my family next year. "To be going" sounds more informal to me, not as precise, not as direct. Both forms express the same general thought. Do you agree? |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Use of "going to" for future William Asanome
08/ABR/2011, 11:43 AM
Use of "going to" for future ThiagoFloripa 08/ABR/2011, 12:25 PM

Use of "going to" for future Dale-USA
08/ABR/2011, 2:20 PM


Use of "going to" for future William Asanome 08/ABR/2011, 11:01 PM



Use of "going to" for future Jazz 08/ABR/2011, 11:47 PM




Use of "going to" for future William Asanome 09/ABR/2011, 10:26 AM
Use of "going to" for future Dale-USA
09/ABR/2011, 12:50 AM