![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
| Autor: | Dale-USA |
| E-mail: | dale_thomas2004@yahoo.com.br |
| Data: | 17/MAI/2011 5:01 PM |
| Assunto: | "Aprovado" |
| Mensagem: |
I don't understand the context. Is a "boletim de estudante" a "report card"? If so, I believe they have boxes under the heading "grade" or "final grade". The professor would write in the boxes either letters (A, B, C, D, F - never an E) or possibly a number (5, 4, 3, 2, 1). If the class is given on a pass/fail basis, then I would expect to read either pass/fail or passed/failed. I agree with Fran in her assessment that the past tense is not necessary. I do not understand the need for "situation" or "status". Can someone make this clear to me? "I got a 'pass' in the dermatology class." "I got a 'fail' in the algebra class." Going back to context, I assume we are looking at a translation of something. Exactly what is it? |
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
"Aprovado" lucatan 16/MAI/2011, 12:17 PM
"Aprovado" Oicram_Oiroso 16/MAI/2011, 1:33 PM

"Aprovado" Fran 16/MAI/2011, 2:31 PM


"Aprovado" PPAULO 16/MAI/2011, 7:21 PM



"Aprovado" Dale-USA
17/MAI/2011, 12:13 PM




"Aprovado" lucatan 17/MAI/2011, 12:57 PM





"Aprovado" PPAULO 17/MAI/2011, 1:39 PM






"Aprovado" Breckenfeld 17/MAI/2011, 1:42 PM







"Aprovado" Fran 17/MAI/2011, 2:52 PM







"Aprovado" Dale-USA
17/MAI/2011, 5:01 PM








"Aprovado" lucatan 18/MAI/2011, 12:02 PM








"Aprovado" PPAULO 18/MAI/2011, 12:27 PM









"Aprovado" PPAULO 18/MAI/2011, 3:35 PM










Some certificates PPAULO 18/MAI/2011, 10:26 PM











Some certificates lucatan 19/MAI/2011, 12:38 PM












Some certificates PPAULO 19/MAI/2011, 8:30 PM