![]() |
Fórum EMB de Discussões
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
|
Este é um foro aberto. Professores, aprendizes e pessoas em geral interessadas em línguas, sejam bem-vindos. Todos são convidados a participar com perguntas, respostas, comentários, questionamentos, divergências ou esclarecimentos. O objetivo maior deste foro é produzir conhecimento e disponibilizá-lo gratuitamente. Não deixe de conhecer também
nossa página de Perguntas
& Respostas
|
English Made in Brazil's mission is to create knowledge, educate and provide information for free. We pursue clear information, oppose the opportunistic commerce of education and believe in the universality of knowledge. |
|
EMB reserva-se
o direito de editar ou excluir mensagens com base em critérios de correção
ortográfica e gramatical, relevância do tópico e cortesia. As mensagens aqui postadas não traduzem necessariamente nossa opinião e são de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores. Toda e qualquer pessoa, física ou jurídica, que desejar prestar esclarecimentos, é bem-vinda em exercer seu direito de resposta. Casos de falsa identidade devem ser comunicados para o endereço emb@sk.com.br. |
|
74909
mensagens e |
Photo Gallery (de alguns dos participantes do fórum) |
| Envie
uma nova mensagem Post a new message |
|||||||
English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Mensagens de Maio 13
Mensagens de Abril 13
Mensagens de Março 13
Mensagens de Fevereiro 13
Mensagens de Janeiro 13
Mensagens de Dezembro 12
Mensagens de Novembro 12
Mensagens de Outubro 12
Mensagens de Setembro 12
Mensagens de Agosto 12
Mensagens de Julho 12
Mensagens de Junho 12
Mensagens de Maio 12
Mensagens de Abril 12
Mensagens de Março 12
Mensagens de Fevereiro 12
Mensagens de Janeiro 12
Mensagens de Dezembro 11
Mensagens de Novembro 11
Mensagens de Outubro 11
Mensagens de Setembro 11
Mensagens de Agosto 11
Mensagens de Julho 11
Mensagens de Junho 11
Mensagens de Maio 11
Mensagens de Abril 11
Mensagens de Março 11
Mensagens de Fevereiro 11
Mensagens de Janeiro 11
Mensagens de Dezembro 10
Mensagens de Novembro 10
Mensagens de Outubro 10
Mensagens de Setembro 10
Mensagens de Agosto 10
Mensagens de Julho 10
Mensagens de Junho 10
Mensagens de Maio 10
Mensagens de Abril 10
Mensagens de Março 10
Mensagens de Fevereiro 10
Mensagens de Janeiro 10
Mensagens de Dezembro 09
Mensagens de Novembro 09
Mensagens de Outubro 09
Mensagens de Setembro 09
Mensagens de Agosto 09
Mensagens de Julho 09
Mensagens de Junho 09
Mensagens de Maio 09
Mensagens de Abril 09
Mensagens de Março 09
Mensagens de Fevereiro 09
Mensagens de Janeiro 09
Mensagens de Dezembro 08
Mensagens de Novembro 08
Mensagens de Outubro 08
Mensagens de Setembro 08
Mensagens de Agosto 08
Mensagens de Julho 08
Mensagens de Junho 08
Mensagens de Maio 08
Mensagens de Abril 08
Mensagens de Março 08
Mensagens de Fevereiro 08
Mensagens de Janeiro 08
Mensagens de Dezembro 07
Mensagens de Novembro 07
Mensagens de Outubro 07
Mensagens de Setembro 07
Mensagens de Agosto 07
Mensagens de Julho 07
Mensagens de Junho 07
Mensagens de Maio 07
Mensagens de Abril 07
Mensagens de Março 07
Mensagens de Fevereiro 07
Mensagens de Janeiro 07
Mensagens de Dezembro 06
Mensagens de Novembro 06
Mensagens de Outubro 06
Mensagens de Setembro 06
Mensagens de Agosto 06
Mensagens de Julho 06
Mensagens de Junho 06
Mensagens de Maio 06
Mensagens de Abril 06
Mensagens de Março 06
Mensagens de Fevereiro 06
Mensagens de Janeiro 06
Mensagens de Dezembro 05
Mensagens de Novembro 05
Mensagens de Outubro 05
Mensagens de Setembro 05
Mensagens de Agosto 05
Mensagens de Julho 05
Mensagens de Junho 05
Mensagens de Maio 05
Mensagens de Abril 05
Mensagens de Março 05
Mensagens de Fevereiro 05
Mensagens de Janeiro 05
Mensagens de Dezembro 04
Mensagens de Novembro 04
Mensagens de Outubro 04
Mensagens de Setembro 04
Mensagens de Agosto 04
Mensagens de Julho 04
Mensagens de Junho 04
Mensagens de Maio 04
Mensagens de Abril 04
Mensagens de Março 04
Mensagens de Fevereiro 04
Mensagens de Janeiro 04
Mensagens de Dezembro 03
Mensagens de Novembro 03
Mensagens de Outubro 03
Mensagens de Setembro 03
Mensagens de Agosto 03
Crescer profissionalmente Milena 31/AGO/2003, 4:42 PM
Re: Crescer profissionalmente Lucia 31/AGO/2003, 7:29 PM

Re: Crescer profissionalmente Elsa 01/SET/2003, 4:41 PM


Re: Crescer profissionalmente carmen 01/SET/2003, 6:18 PM
Material didático Mila 31/AGO/2003, 1:34 PM
Re: Material didático Grupo da Solidariedade 31/AGO/2003, 6:15 PM
Pronúncia Marcelo 31/AGO/2003, 3:12 AM
Re: Pronúncia Lucas 02/SET/2003, 11:45 PM
Voluntários para aula de inglês em Santos/SP Grupo da Solidariedade 31/AGO/2003, 2:19 AM
Como preencher um envelope para enviar ao exterior Daniel Morastoni Neto 30/AGO/2003, 5:21 PM
Re: Como preencher um envelope para enviar ao e... Carla 31/AGO/2003, 12:24 AM
Como preencher um envelope para enviar ao exterior vilma Sousa Melo 04/OUT/2010, 8:50 PM
Qual dicionário é melhor?? Shsantos 29/AGO/2003, 12:54 PM
Re: Qual dicionário é melhor?? Ronaldo Cardoso 29/AGO/2003, 10:08 PM

Re: Qual dicionário é melhor?? Camila Perdigão 30/AGO/2003, 9:50 PM
posicionamento Dirceu 29/AGO/2003, 10:18 AM
Re: posicionamento André Oliveira 29/AGO/2003, 11:02 AM
Roupa grossa e quente André Oliveira 29/AGO/2003, 9:11 AM
Re: Roupa grossa e quente F F Celine 29/AGO/2003, 8:28 PM
Re: Roupa grossa e quente Lucia 30/AGO/2003, 4:52 PM

Re: Roupa grossa e quente André Oliveira 01/SET/2003, 9:28 AM
Re: Roupa grossa e quente André Oliveira 02/SET/2003, 9:16 AM

Re: Roupa grossa e quente Ricardo - EMB - 02/SET/2003, 9:57 AM


Re: Roupa grossa e quente André Oliveira 02/SET/2003, 11:08 AM
Valores Mila 29/AGO/2003, 8:32 AM
Re: Valores Ronaldo Cardoso 29/AGO/2003, 10:12 PM
Fall out of love José Roberto 29/AGO/2003, 12:55 AM
Re: Fall out of love André Oliveira 29/AGO/2003, 8:57 AM

Re: Fall out of love José Roberto 02/SET/2003, 11:09 PM
Escrita Cintia 28/AGO/2003, 4:35 PM
Re: Escrita orlando 28/AGO/2003, 7:44 PM
Fonemas e grafemas Wellintgon Peixoto Santos 28/AGO/2003, 4:16 PM
Revista Speak-Up Wellintgon Peixoto Santos 28/AGO/2003, 3:55 PM
Bom professor em Curitiba Jorge Santos 28/AGO/2003, 12:38 PM
Escrita Cintia 28/AGO/2003, 11:30 AM
Re: Escrita José Roberto 28/AGO/2003, 12:00 PM

Re: Escrita Cintia 28/AGO/2003, 4:43 PM
Material de ensino de Inglês Alessandra Righi 28/AGO/2003, 12:11 AM
Re: Material de ensino de Inglês carmen 28/AGO/2003, 10:59 AM

Re: Material de ensino de Inglês Alessandra 28/AGO/2003, 6:05 PM


Re: Material de ensino de Inglês carmen 29/AGO/2003, 10:10 AM
Fazer uma vaquinha Juliano 27/AGO/2003, 11:32 PM
Re: Fazer uma vaquinha Andrea Parrode 28/AGO/2003, 12:33 AM
Pagar mico Juliano 27/AGO/2003, 11:29 PM
Re: Pagar mico God 28/AGO/2003, 7:15 PM
Pagar mico sanderson-goiania 14/DEZ/2006, 3:58 PM
Take forward Glauber 27/AGO/2003, 11:00 PM
Re: Take forward André Oliveira 28/AGO/2003, 1:13 PM
Re: Take forward André Oliveira 28/AGO/2003, 3:20 PM

Re: Take forward Lucas 28/AGO/2003, 3:55 PM
Como posso falar... Lúcia Helena 27/AGO/2003, 5:04 PM
Re: Como posso falar... André Oliveira 27/AGO/2003, 5:14 PM

Re: Como posso falar... Lucas 28/AGO/2003, 3:57 PM
Believe Karla 27/AGO/2003, 3:45 AM
Re: Believe brian westlake 27/AGO/2003, 7:48 AM
Pós-graduação Márcia 26/AGO/2003, 7:35 PM
Re: Pós-graduação joe bloggs 27/AGO/2003, 7:53 AM
Ele tem medo de mim Bia 26/AGO/2003, 4:27 PM
Re: Ele tem medo de mim m robertson 26/AGO/2003, 5:35 PM
Gramática de inglês. José Ricardo 26/AGO/2003, 3:14 PM
Re: Gramática de inglês. Milena 26/AGO/2003, 5:48 PM

Re: Gramática de inglês. Elsa 26/AGO/2003, 6:59 PM
Re: Gramática de inglês. Daniel 02/OUT/2003, 3:34 PM
Inglês intermediário. José Ricardo 26/AGO/2003, 3:12 PM
FCE exam Roger 27/AGO/2003, 9:37 AM
Re: Inglês intermediário. Anna 29/AGO/2003, 1:01 AM
Re: Inglês intermediário. Milena 29/AGO/2003, 2:58 PM
Teaching ESL Tati Pansarelli 26/AGO/2003, 11:52 AM
A importância da língua inglesa hoje julio cezar 26/AGO/2003, 9:26 AM
Re: A importância da língua inglesa hoje Ricardo - EMB - 26/AGO/2003, 9:35 AM
A importância da língua inglesa hoje lucas 26/NOV/2008, 5:15 PM
Printable activities Milena 26/AGO/2003, 12:52 AM
Re: Printable activities carmen 27/AGO/2003, 9:30 AM
Explorations in Language Acquisition Jonas 25/AGO/2003, 11:39 PM
Re: Explorations in Language Acquisition Mitch 14/MAI/2004, 2:04 AM
Them = 'em Elisa 25/AGO/2003, 12:18 AM
Re: Them = 'em Ricardo - EMB - 25/AGO/2003, 3:00 PM

Re: Them = 'em Ygor Coelho 28/AGO/2003, 1:23 AM
Adição de vogais Camacho 24/AGO/2003, 4:06 PM
FCE Camila 24/AGO/2003, 1:24 PM
Re: FCE Deniz 25/AGO/2003, 12:27 AM
Re: FCE Anna 29/AGO/2003, 1:11 AM
Please help me . Jorge Luiz 24/AGO/2003, 12:09 AM
Re: Please help me pat 24/AGO/2003, 9:08 AM
Relative pronouns Marlon 23/AGO/2003, 11:29 PM
Re: Relative pronouns Ricardo - EMB - 24/AGO/2003, 11:28 AM
phrasal verb book? Camila 23/AGO/2003, 2:11 PM
Re: phrasal verb book? Ronaldo Cardoso 23/AGO/2003, 3:20 PM

Re: phrasal verb book? Lucia 23/AGO/2003, 3:28 PM


Re: phrasal verb book? Milena 23/AGO/2003, 8:20 PM


Re: phrasal verb book? Elsa 23/AGO/2003, 8:20 PM
Humpty Dumpty Andrea 23/AGO/2003, 2:20 AM
Re: Humpty Dumpty pat 23/AGO/2003, 9:09 AM

Re: Humpty Dumpty Milena 23/AGO/2003, 8:37 PM
Fold your hands Milena 22/AGO/2003, 7:52 PM
Re: Fold your hands pat 23/AGO/2003, 9:14 AM
Meus sites preferidos André Oliveira 22/AGO/2003, 10:21 AM
Re: Meus sites preferidos Carmen 24/AGO/2003, 9:44 AM

Re: Meus sites preferidos André Oliveira 25/AGO/2003, 8:53 AM
Re: Meus sites preferidos Ronaldo Cardoso 24/AGO/2003, 3:52 PM
Can, can´t, could Drika 22/AGO/2003, 9:42 AM
Re: Can, can´t, could Séfora 22/AGO/2003, 11:49 AM

Re: Can, can´t, could m robertson 22/AGO/2003, 5:38 PM
Re: Can, can´t, could Cibelle 23/AGO/2003, 4:58 PM
Fazendo um estágio - como se diz? Camila 22/AGO/2003, 8:38 AM
Re: Fazendo um estágio - como se diz? Miguel Vieria 22/AGO/2003, 1:49 PM
Re: Fazendo um estágio - como se diz? André Oliveira 22/AGO/2003, 3:08 PM
Estágio e trainee não são a mesma coisa Hugo 24/AGO/2003, 1:45 AM
Que significa? pat 22/AGO/2003, 8:35 AM
Re: Que significa? Fabiana 22/AGO/2003, 10:21 AM
Re: Que significa? Milena 22/AGO/2003, 3:34 PM
Dicionário para download Juliana 22/AGO/2003, 1:08 AM
American pie Kadu 22/AGO/2003, 12:15 AM
Re: American pie pat 22/AGO/2003, 8:27 AM

Re: American pie José Roberto 22/AGO/2003, 11:11 AM

Re: American pie André Oliveira 22/AGO/2003, 3:14 PM
Ele está para.... Ele ficou de... Beatriz 22/AGO/2003, 12:14 AM
Re: Ele está para.... Ele ficou de... José Roberto 22/AGO/2003, 1:21 AM
Quando usar 'HUGS'? Nando 22/AGO/2003, 12:13 AM
Re: Quando usar 'HUGS'? Milena 22/AGO/2003, 1:16 AM

Re: Quando usar 'HUGS'? Liz 24/AGO/2003, 10:52 AM
Como dizer 'valorizar'? Lucas 22/AGO/2003, 12:11 AM
Re: Como dizer 'valorizar'? milena 22/AGO/2003, 12:51 AM

Re: Como dizer 'valorizar'? Elisa 22/AGO/2003, 1:01 AM


Re: Como dizer 'valorizar'? Beto 22/AGO/2003, 1:05 AM



Re: Como dizer 'valorizar'? Lucas 22/AGO/2003, 1:06 AM



Re: Como dizer 'valorizar'? Milena 22/AGO/2003, 1:09 AM




Re: Como dizer 'valorizar'? Camila Perdigão 31/AGO/2003, 1:29 PM
Re: Como dizer 'valorizar'? José Roberto 22/AGO/2003, 1:17 AM

Re: Como dizer 'valorizar'? Elsa 22/AGO/2003, 9:27 AM
cellphone Andrea 21/AGO/2003, 5:15 PM
Re: cellphone Lu 21/AGO/2003, 11:05 PM
As to Pedro 21/AGO/2003, 3:20 PM
Re: As to Miguel Vieira 21/AGO/2003, 9:28 PM

Re: As to Miguel Vieira 22/AGO/2003, 1:48 PM


Re: As to Pedro 23/AGO/2003, 12:25 AM



Re: As to Lucia 23/AGO/2003, 4:01 PM
Geek Andressa 21/AGO/2003, 3:04 PM
Re: Geek Lucas 21/AGO/2003, 3:18 PM

Re: Geek Andressa 21/AGO/2003, 3:32 PM


Re: Geek milena 22/AGO/2003, 1:39 AM
translation Paulo Fernando 21/AGO/2003, 1:54 PM
Re: translation Daniel 21/AGO/2003, 3:17 PM
Saneamento básico ? Rui 21/AGO/2003, 12:33 PM
Re: Saneamento básico ? Bia 21/AGO/2003, 3:15 PM
A piece of americana Alexandre 21/AGO/2003, 11:24 AM
Re: A piece of americana pat 21/AGO/2003, 8:25 PM
Programa de índio Milena 20/AGO/2003, 5:22 PM
Re: Programa de índio José Roberto 20/AGO/2003, 8:53 PM
Re: Programa de índio Milena 21/AGO/2003, 12:56 AM

Re: Programa de índio José Roberto 21/AGO/2003, 1:35 AM

Re: Programa de índio José Roberto 21/AGO/2003, 1:36 AM
A genuine modern Anglo-Saxon text? José Roberto 20/AGO/2003, 12:58 PM
Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? mrobertson 21/AGO/2003, 12:12 AM

Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? José Roberto 21/AGO/2003, 1:40 AM

Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? José Roberto 21/AGO/2003, 1:45 AM


Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? pat 21/AGO/2003, 8:33 AM



Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? José Roberto 21/AGO/2003, 11:27 AM



Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? pat 21/AGO/2003, 8:51 PM




Re: A genuine modern Anglo-Saxon text? José Roberto 21/AGO/2003, 11:59 PM
Can x May José Roberto 20/AGO/2003, 11:54 AM
Re: Can x May André Oliveira 20/AGO/2003, 12:13 PM

Re: Can x May José Roberto 20/AGO/2003, 1:09 PM


Re: Can x May André Oliveira 20/AGO/2003, 2:44 PM



Re: Can x May mrobertson 21/AGO/2003, 12:07 AM




Re: Can x May José Roberto 21/AGO/2003, 11:33 AM
Nice to meet you Beatrix 20/AGO/2003, 12:24 AM
Re: Nice to meet you Milena 20/AGO/2003, 12:41 AM

Re: Nice to meet you Beatrix 21/AGO/2003, 11:01 PM


Re: Nice to meet you Carmen 24/AGO/2003, 9:25 AM
Re: Nice to meet you milena 22/AGO/2003, 1:05 AM

Re: Nice to meet you Beatrix 23/AGO/2003, 12:51 AM


Re: Nice to meet you Roberto 13/SET/2006, 8:49 PM
Curso de inglês grátis nos EUA. LUCYMEIRE 19/AGO/2003, 10:10 PM
Re: Curso de inglês grátis nos EUA. GLORIA 13/OUT/2003, 2:03 PM
Re: Curso de inglês grátis nos EUA. GLORIA 13/OUT/2003, 2:11 PM
Curso de inglês grátis nos EUA. Julliane 26/FEV/2008, 1:10 PM
Livro de português para estrangeiros daniela 19/AGO/2003, 8:29 PM
Re: Livro de português para estrangeiros Ronaldo Cardoso 19/AGO/2003, 10:07 PM
Re: Livro de português para estrangeiros Lucio 02/ABR/2004, 1:11 AM

Re: Livro de português para estrangeiros Angela 27/FEV/2005, 12:16 PM


Re: Livro de português para estrangeiros Nakay 05/MAR/2007, 9:08 PM


Re: Livro de português para estrangeiros Fátima Andrade 11/OUT/2007, 7:38 AM



Re: Livro de português para estrangeiros Leyla 11/MAR/2009, 9:09 PM




amizade sol 03/ABR/2009, 10:25 PM




Re: Livro de português para estrangeiros Marcia Tavares 16/MAR/2011, 3:40 PM





Re: Livro de português para estrangeiros Carol JR 20/OUT/2011, 8:04 AM


Re: Livro de português para estrangeiros Leila Vieira 03/MAI/2009, 10:27 PM



Re: Livro de português para estrangeiros Bel 16/NOV/2009, 4:29 PM



Re: Livro de português para estrangeiros Marcia Tavares 16/MAR/2011, 3:33 PM




Re: Livro de português para estrangeiros Mariana Evangelista 19/MAR/2011, 1:36 AM




Re: Livro de português para estrangeiros Débora Simiao 09/NOV/2011, 5:15 PM





Re: Livro de português para estrangeiros Marcia Tavares Pinheiro 02/AGO/2012, 10:29 AM


Re: Livro de português para estrangeiros marli lourenço 20/OUT/2011, 3:31 PM


Re: Livro de português para estrangeiros GF 02/MAR/2012, 12:04 PM


Livro de português para estrangeiros Maura Kiomi 13/MAR/2012, 1:56 PM
Português para estrangeiros Inocêncio Duarte 11/JUL/2006, 11:09 PM

Português para estrangeiros Sueli 27/JAN/2009, 1:34 AM
Livro de português para estrangeiros alessandra lino 05/SET/2007, 11:13 AM

Livro de português para estrangeiros felipe moraes 09/NOV/2007, 8:37 PM

Livro de português para estrangeiros felipe moraes 09/NOV/2007, 8:44 PM
Estágio / estagiária Camila 19/AGO/2003, 6:09 PM
Re: Estágio / estagiária Fabiana 20/AGO/2003, 12:44 AM

Re: Estágio / estagiária Elsa 20/AGO/2003, 10:06 AM
Socorro, preciso aprender urgente Roberta 19/AGO/2003, 6:06 PM
Re: Socorro, preciso aprender urgente Cibelle 20/AGO/2003, 4:41 PM
Opinion of, on or about? Séfora 19/AGO/2003, 4:07 PM
Re: Opinion of, on or about? André Oliveira 19/AGO/2003, 4:21 PM

Re: Opinion of opinion about Elsa 19/AGO/2003, 6:05 PM
Import (n.) importation Priscila 19/AGO/2003, 1:50 PM
Re: Import (n.) importation André Oliveira 19/AGO/2003, 3:56 PM
Viajante Priscila 19/AGO/2003, 1:47 PM
Re: Viajante Jonas 19/AGO/2003, 2:15 PM
Sempre terei sotaque? Jean Fábio Barros 18/AGO/2003, 7:39 PM
Re: Sempre terei sotaque? Cibelle 19/AGO/2003, 12:31 PM

Re: Sempre terei sotaque? Elisa 20/AGO/2003, 12:41 AM


Re: Sempre terei sotaque? Elsa 20/AGO/2003, 10:04 AM
Re: Sempre terei sotaque? José Roberto 20/AGO/2003, 11:42 AM
Re: Sempre terei sotaque? João Barros 25/NOV/2003, 6:49 PM
Re: Sempre terei sotaque? Joaquim Pedro de Mello 16/MAR/2004, 10:38 PM
Trabalhar e estudar no exterior! Jean Fábio Barros 18/AGO/2003, 7:30 PM
Along, quais são os usos dessa palavra! Jean Fábio Barros 18/AGO/2003, 7:15 PM
Re: Along, quais são os usos dessa palavra! Elsa 18/AGO/2003, 7:47 PM

Re: Along, quais são os usos dessa palavra! Elis 19/AGO/2003, 12:24 AM


Re: Along, quais são os usos dessa palavra! Elsa 19/AGO/2003, 9:17 AM



Re: Along, quais são os usos dessa palavra! Milena 20/AGO/2003, 12:48 AM
Today is, today it's Renato 18/AGO/2003, 3:54 PM
Re: Today is, today it's Bruno N. 19/AGO/2003, 12:21 AM

Re: Today is, today it's pat 19/AGO/2003, 8:19 AM


Re: Today is, today it's Elsa 19/AGO/2003, 9:24 AM


Re: Today is, today it's pat 20/AGO/2003, 9:21 AM



Re: Apostrophe, a question to pat José Roberto 20/AGO/2003, 11:25 AM




Re: Apostrophe, a question to pat pat 21/AGO/2003, 8:37 AM
MOST or BEST? Camila 18/AGO/2003, 11:35 AM
Re: MOST or BEST? Cibelle 18/AGO/2003, 1:03 PM
Re: MOST or BEST? André Oliveira 19/AGO/2003, 4:01 PM
Re: MOST or BEST? Carmen 24/AGO/2003, 10:30 AM
About a book... Emerson 18/AGO/2003, 12:44 AM
Re: About a book... José Roberto 18/AGO/2003, 1:06 AM
Re: About a book... Ronaldo Cardoso 18/AGO/2003, 10:01 PM
Países que falam Inglês Andreia Silverol Duarte 17/AGO/2003, 11:06 PM
Re: Países que falam Inglês Emerson 17/AGO/2003, 11:22 PM
Livros de Inglês Cátia 17/AGO/2003, 10:11 PM
Re: Livros de Inglês pat 18/AGO/2003, 10:05 AM
Re: Livros de Inglês Marcos 18/AGO/2003, 11:55 AM
Escorregar Milena 17/AGO/2003, 4:02 PM
Re: Escorregar José Roberto 18/AGO/2003, 12:18 AM
Matéria na Folha de São Paulo Jonas 17/AGO/2003, 2:11 PM
Re: Matéria na Folha de São Paulo Bruno 17/AGO/2003, 4:10 PM

Re: Matéria na Folha de São Paulo Éverson 17/AGO/2003, 4:19 PM


Re: Matéria na Folha de Sao Paulo Ronaldo Cardoso 17/AGO/2003, 4:26 PM



Re: Matéria na Folha de São Paulo Elsa 17/AGO/2003, 6:24 PM




Re: Matéria na Folha de São Paulo Rodolfo 17/AGO/2003, 6:37 PM




Re: Matéria na Folha de São Paulo Wellington Peixoto Santos 17/AGO/2003, 8:21 PM





Re: Matéria na Folha de São Paulo Wellington Peixoto Santos 17/AGO/2003, 8:35 PM






Re: Matéria na Folha de São Paulo Wellington Peixoto Santos 17/AGO/2003, 8:42 PM







Re: Matéria na Folha de São Paulo Jonas 17/AGO/2003, 9:59 PM








Re: Matéria na Folha de São Paulo José Roberto 18/AGO/2003, 12:30 AM









Re: Matéria na Folha de São Paulo Wellintgon Peixoto Santos 18/AGO/2003, 2:32 PM








Matéria na Folha de São Paulo Wellintgon Peixoto Santos 18/AGO/2003, 2:28 PM
Cognates pat 17/AGO/2003, 12:23 PM
Re: Cognates Jonas 17/AGO/2003, 2:04 PM

Re: Cognates pat 17/AGO/2003, 8:03 PM
Re: Cognates Paradoxical 17/AGO/2003, 6:28 PM

Re: Cognates José Roberto 17/AGO/2003, 11:58 PM


Re: Cognates pat 18/AGO/2003, 10:00 AM
Tradução de texto José Carlos A. de Amorim 16/AGO/2003, 11:30 PM
Re: Tradução de texto Tiago 17/AGO/2003, 4:23 PM

Re: Tradução de texto Guga 17/AGO/2003, 4:29 PM
Re: Tradução de texto Paradoxical 18/AGO/2003, 2:52 AM
Will / Going to sergiomagalhaes 16/AGO/2003, 8:44 PM
Re: Will / Going to Elsa 16/AGO/2003, 10:51 PM

Re: Will / Going to mrobertson 17/AGO/2003, 4:24 AM
Why isn't Guyana interesting? Emerson 16/AGO/2003, 8:43 PM
Re: Why isn't Guyana interesting? Elsa 16/AGO/2003, 10:53 PM
Re: Why isn't Guyana interesting? José Roberto 17/AGO/2003, 11:30 AM
Re: Why isn't Guyana interesting? cadmo 09/JUN/2004, 1:29 PM
Have to é modal? sergiomagalhaes 16/AGO/2003, 8:34 PM
Re: Have to é modal? José Roberto 17/AGO/2003, 1:00 AM

Re: Have to é modal? mrobertson 17/AGO/2003, 4:35 AM


P/ José Roberto e mrobertson sergiomagalhaes 17/AGO/2003, 11:01 AM



Re: P/ José Roberto e mrobertson José Roberto 17/AGO/2003, 11:23 AM




Re: Have to é modal? Ricardo - EMB - 17/AGO/2003, 11:33 AM





Re: Have to é modal? João Francisco Cintra Nobre 12/OUT/2004, 7:13 PM
Congratulations Roberto 16/AGO/2003, 6:20 PM
Re: Congratulations Lucia 16/AGO/2003, 7:18 PM
Suco de laranja Marcos 16/AGO/2003, 5:35 PM
Re: Suco de laranja Roberto 16/AGO/2003, 6:21 PM

Re: Suco de laranja Lucas 16/AGO/2003, 9:14 PM


Re: Suco de laranja Carmen 24/AGO/2003, 10:51 AM
I am in Brazil since June? - Correct or not? Camila 16/AGO/2003, 2:18 PM
Re: I am in Brazil since June? - Correct or not? Ygor Coelho 16/AGO/2003, 2:23 PM

Re: I am in Brazil since June? - Correct or not? Mauricio 16/AGO/2003, 4:03 PM
On my mind or in my mind? Camila 16/AGO/2003, 2:15 PM
Re: On my mind or in my mind? Mauricio 16/AGO/2003, 4:11 PM

Re:On my mind or in my mind? Elsa 16/AGO/2003, 8:03 PM
Re: On my mind or in my mind? Lucia 16/AGO/2003, 4:23 PM
I do drugs or I use drugs? Camila 16/AGO/2003, 2:12 PM
Re: I do drugs or I use drugs? Miguel Vieira 16/AGO/2003, 3:34 PM
Re: I do drugs or I use drugs? Mauricio 16/AGO/2003, 5:03 PM
Dúvida Marilia 09/ABR/2005, 3:17 PM
Information/fruit/advice is or are? Camila 16/AGO/2003, 2:07 PM
Re: Information/fruit/advice is or are? Lucia 16/AGO/2003, 4:42 PM
Fill out x fill in / figure out x find out Camila 16/AGO/2003, 2:02 PM
Re: Fill out x fill in / figure out x find out Mauricio 16/AGO/2003, 4:57 PM
Re: Fill out x fill in / figure out x find out Lucia 16/AGO/2003, 5:18 PM
Most or best? Camila 16/AGO/2003, 1:35 PM
Re: Most or best? Miguel Vieira 16/AGO/2003, 3:44 PM
Could Sarah 16/AGO/2003, 3:40 AM
Re: Could José Roberto 16/AGO/2003, 12:09 PM

Re: Could Mauro 16/AGO/2003, 4:55 PM


Re: Could José Roberto 16/AGO/2003, 5:08 PM



Re: Could Mauro 16/AGO/2003, 5:10 PM
Como se pronuncia?! Ygor 16/AGO/2003, 3:10 AM
Give classes Edilene 15/AGO/2003, 4:21 PM
Re: Give classes Liz 15/AGO/2003, 7:42 PM
Give classes nan 05/JAN/2010, 5:19 PM
Plurais Alecto 15/AGO/2003, 11:18 AM
Re: Plurais junior 15/AGO/2003, 3:01 PM

Re: Plurais Ronaldo Cardoso 15/AGO/2003, 9:58 PM
No judgement unknown 15/AGO/2003, 2:12 AM
Re: No judgement Joe 16/AGO/2003, 1:33 AM

Re: No judgement reveled 16/AGO/2003, 1:05 PM
No smoking x Don't smoke Ronaldo 15/AGO/2003, 12:33 AM
Nem sequer Mauro 15/AGO/2003, 12:31 AM
Re: Nem sequer Lucia 16/AGO/2003, 3:49 PM

Re: Nem sequer Mauro 16/AGO/2003, 4:33 PM
Need, needn't Elisandra 15/AGO/2003, 12:22 AM
Re: Need, needn't José Roberto 15/AGO/2003, 9:04 PM

Re: Need, needn't Karen 16/AGO/2003, 12:16 AM


Re: Need, needn't José Roberto 16/AGO/2003, 12:12 PM



Re: Need, needn't Karen 16/AGO/2003, 4:37 PM
Genitive or adjective? José 14/AGO/2003, 11:04 PM
Re: Genitive or adjective? mrobertson 15/AGO/2003, 12:05 AM

Re: Genitive or adjective? Ricardo - EMB - 15/AGO/2003, 12:19 PM
Topete Paula 14/AGO/2003, 6:44 PM
Re: Topete Ronaldo Cardoso 14/AGO/2003, 10:05 PM
Lowest x Lower opportunity Sergio Buchalla 14/AGO/2003, 2:06 PM
Re: Lowest x Lower opportunity mrobertson 14/AGO/2003, 9:58 PM

Re: Lowest x Lower opportunity Sergio Buchalla 15/AGO/2003, 1:28 PM
Tradução Linda 14/AGO/2003, 11:44 AM
Re: Tradução Lu 15/AGO/2003, 10:23 PM
Desde que ... Karen 14/AGO/2003, 12:28 AM
Re: Desde que ... Lucia 14/AGO/2003, 10:22 AM

Re: Desde que ... Cibelle 14/AGO/2003, 4:54 PM


Re: Desde que ... Elsa 14/AGO/2003, 6:20 PM



Re: Desde que ... Karen 15/AGO/2003, 12:19 AM




Re: Desde que ... junior 15/AGO/2003, 1:33 AM




Re: Desde que ... Lucia 16/AGO/2003, 3:37 PM





Re: Desde que ... Karen 16/AGO/2003, 5:17 PM



Re: Desde que ... Kober 26/AGO/2003, 4:41 PM
Re: Desde que ... Mauricio 14/AGO/2003, 10:29 AM
Re: Desde que ... Elsa 14/AGO/2003, 11:47 AM
What of x What about x How about Luci 14/AGO/2003, 12:25 AM
Re: What of x What about x How about José Roberto 15/AGO/2003, 8:53 PM
Protético Caio 13/AGO/2003, 7:14 PM
Re: Protético Bruno 14/AGO/2003, 12:20 AM
there is be Renato 13/AGO/2003, 4:48 PM
Re: there is be mrobertson 13/AGO/2003, 7:50 PM
Question tag michele 13/AGO/2003, 3:36 PM
Re: Question tag José Roberto 13/AGO/2003, 4:16 PM
Re: Question tag Milena 17/AGO/2003, 4:08 PM

Re: Question tag José Roberto 18/AGO/2003, 12:12 AM
Hello Fabi 13/AGO/2003, 3:31 PM
Re: Hello Mauricio 13/AGO/2003, 6:52 PM

Re: Hello Chris 20/AGO/2003, 11:15 PM
Professora de inglês em laboratório de informática Anna Varandas 13/AGO/2003, 2:11 PM
Re: Professora de inglês em laboratório de info... Roberta 14/AGO/2003, 7:01 PM
Americana Alexandre 13/AGO/2003, 7:45 AM
Re: Americana José Roberto 13/AGO/2003, 9:09 AM
Re: Americana orlando 14/AGO/2003, 1:11 PM
Americana Carlos H. 01/MAR/2008, 1:12 PM

Americana Carlos H. 01/MAR/2008, 1:18 PM
Nova metodologia Rafael 13/AGO/2003, 12:41 AM
Re: Nova metodologia Ricardo - EMB - 13/AGO/2003, 9:41 AM
Connectors / conjunctions Clara 12/AGO/2003, 9:56 PM
Re: Connectors / conjunctions André Oliveira 13/AGO/2003, 11:48 AM
Road transport of general goods ... Bia 12/AGO/2003, 11:56 AM
Re: Road transport of general goods ... Elsa 12/AGO/2003, 12:32 PM

Re: Road transport of general goods ... Bia 12/AGO/2003, 12:34 PM
Re: Road transport of general goods ... pat 12/AGO/2003, 4:38 PM
Senhora? Madam? Rosiani 12/AGO/2003, 8:23 AM
Re: Senhora? Madam? pat 12/AGO/2003, 4:52 PM

Re: Senhora? Madam? Rosiani 21/AGO/2003, 5:51 AM
Dúvida Renata 11/AGO/2003, 11:53 PM
Re: Dúvida Mario 14/AGO/2003, 10:48 AM

Re: Dúvida José Roberto 14/AGO/2003, 12:20 PM
Inglês Instrumental Melissa 11/AGO/2003, 6:01 PM
Re: Inglês Instrumental Ricardo - EMB - 11/AGO/2003, 7:20 PM

Re: Inglês Instrumental Assis L. Santos 12/AGO/2003, 4:37 PM
Re: Inglês Instrumental Melissa 12/AGO/2003, 8:49 AM
Pães Carla 11/AGO/2003, 4:54 PM
Re: Pães Ronaldo Cardoso 11/AGO/2003, 9:45 PM
É possível? Emerson 10/AGO/2003, 10:02 PM
Re: É possível? carmen 11/AGO/2003, 8:07 AM
Re: É possível? Mariana 12/AGO/2003, 8:08 AM
Maria Chiquinha ? Leandro 10/AGO/2003, 7:58 PM
Re: Maria Chiquinha ? Fabiana 10/AGO/2003, 9:33 PM

Re: Maria Chiquinha ? leandro 11/AGO/2003, 12:02 PM

Re: Maria Chiquinha ? Lea 14/AGO/2003, 6:55 PM
Só para quem pode? Antonio Bettin Junior 10/AGO/2003, 6:33 PM
Re: Só para quem pode? Elsa 10/AGO/2003, 7:04 PM

Re: Só para quem pode? carmen 10/AGO/2003, 7:46 PM


Re: Só para quem pode? Miguel Vieira 11/AGO/2003, 3:18 PM



Re: Só para quem pode? José Roberto 11/AGO/2003, 3:31 PM




Re: Só para quem pode? Miguel Vieira 11/AGO/2003, 4:19 PM





Re: Só para quem pode? carmen 12/AGO/2003, 2:00 PM






Re: Só para quem pode? Miguel Vieira 12/AGO/2003, 3:11 PM







Re: Só para quem pode? carmen 14/AGO/2003, 8:36 PM
'Nacionalizar' um produto Lucia 10/AGO/2003, 11:19 AM
Re: 'Nacionalizar' um produto fabiana 13/AGO/2003, 8:57 PM
Father's day carmen 10/AGO/2003, 9:29 AM
Re: Father's day pat 10/AGO/2003, 9:48 AM
Meaning Paradoxical 10/AGO/2003, 2:29 AM
Re: Meaning pat 10/AGO/2003, 9:54 AM
Como traduzir preposições? Cristiane 10/AGO/2003, 2:21 AM
Re: Como traduzir preposições? Paradoxical 10/AGO/2003, 4:10 AM

Re: Como traduzir preposições? Elsa 10/AGO/2003, 10:36 AM


Re: Como traduzir preposições? Elsa 10/AGO/2003, 10:47 AM
Top 3 nationalities Alexandre 10/AGO/2003, 12:02 AM
Re: Top 3 nationalities pat 10/AGO/2003, 9:47 AM
Top-down and bottom-up approaches Mirian 09/AGO/2003, 7:27 PM
Inglês free Fatima 09/AGO/2003, 2:38 PM
Onde comprar um Franklin João Carlos 08/AGO/2003, 8:51 PM
Re: Onde comprar um Franklin Andrea 09/AGO/2003, 1:07 PM
Re: Onde comprar um Franklin Ronaldo Cardoso 09/AGO/2003, 4:22 PM
Onde comprar um Franklin João 28/JUN/2006, 11:30 AM
Pesquisa sobre anglicismos Bruna 08/AGO/2003, 3:20 PM
Re: Pesquisa sobre anglicismos Ricardo - EMB - 08/AGO/2003, 5:38 PM
Pesquisa sobre a influência do inglês Bruna 08/AGO/2003, 3:14 PM
Re: Pesquisa sobre a influência do inglês Ricardo - EMB - 08/AGO/2003, 5:31 PM

Uma pergunta para o Ricardo José Roberto 11/AGO/2003, 1:06 PM


Re: Uma pergunta para o Ricardo Ricardo - EMB - 11/AGO/2003, 1:58 PM



Re: Uma pergunta para o Ricardo José Roberto 11/AGO/2003, 3:20 PM



Re: Pedido de permissão Alene Melo 20/AGO/2004, 10:47 AM

Re: Pesquisa sobre a influência do inglês Ahlenny Mello Pereira 20/AGO/2004, 9:48 PM
Re: Pesquisa sobre a influência do inglês Rosimeire 09/MAI/2005, 7:18 PM
Site about Brazil Wellintgon Peixoto Santos 08/AGO/2003, 12:09 PM
Re: Site about Brazil Miguel Vieira 08/AGO/2003, 4:44 PM
Países Beatriz Cristiane Nunes 08/AGO/2003, 11:17 AM
Re: Países Cristiano 12/AGO/2003, 8:16 AM

Re: Países Elsa 12/AGO/2003, 12:27 PM
Re: Países aline 23/JUN/2004, 4:12 PM
Bowl Food Wellintgon Peixoto Santos 08/AGO/2003, 10:44 AM
Re: Bowl Food André Oliveira 08/AGO/2003, 2:04 PM

Re: Bowl Food Wellintgon Peixoto Santos 08/AGO/2003, 2:07 PM


Re: Bowl Food Wellintgon Peixoto Santos 08/AGO/2003, 5:04 PM
Is/are there? Helena 07/AGO/2003, 7:11 PM
Re: Is/are there? mrobertson 07/AGO/2003, 10:20 PM
Re: Is/are there? André Oliveira 08/AGO/2003, 8:47 AM
Rock and stone Alexandre 07/AGO/2003, 6:26 PM
Re: Rock and stone pat 08/AGO/2003, 8:47 AM
Re: Rock and stone André Oliveira 08/AGO/2003, 8:57 AM

Re: Rock and stone pat 09/AGO/2003, 9:26 AM

Re: Rock and stone Marcos Vinicius Ribeiro 19/JUL/2004, 9:31 AM

Re: Rock and stone Marcos Vinicius Ribeiro 19/JUL/2004, 9:34 AM
Assimilação natural Celiana Ribas 07/AGO/2003, 2:26 PM
Re: Assimilação natural Ricardo - EMB - 07/AGO/2003, 9:13 PM
Eficácia de metodologia Celiana Ribas 07/AGO/2003, 2:41 AM
Re: Eficácia de metodologia Ricardo - EMB - 07/AGO/2003, 10:44 AM
Qual o melhor curso? Kelly 07/AGO/2003, 1:01 AM
Re: Qual o melhor curso? Ricardo - EMB - 07/AGO/2003, 9:50 AM

Re: Qual o melhor curso? Carmen 07/AGO/2003, 10:36 AM


Re: Qual o melhor curso? Cibelle 07/AGO/2003, 6:52 PM



Re: Qual o melhor curso? Rodolfo 07/AGO/2003, 10:33 PM




Re: Qual o melhor curso? Barrinha 08/MAR/2005, 3:41 PM
Re: Qual o melhor curso? Milena 07/AGO/2003, 2:04 PM
Como se diz ? Paulo 06/AGO/2003, 11:16 PM
Re: Como se diz ? Daniela 07/AGO/2003, 6:00 PM

Re: Como se diz ? mrobertson 07/AGO/2003, 11:00 PM
Simples Past ou Present Perfect Mary 06/AGO/2003, 10:59 PM
Re: Simples Past ou Present Perfect Elsa 06/AGO/2003, 11:02 PM

Re: Simples Past ou Present Perfect yraM 06/AGO/2003, 11:04 PM


Re: Simples Past ou Present Perfect Ricardo - EMB - 07/AGO/2003, 11:24 AM
Re: Simples Past ou Present Perfect pat 07/AGO/2003, 9:07 AM
Re: Simples Past ou Present Perfect mr obertson 07/AGO/2003, 9:33 PM
Vale transporte Rosa 06/AGO/2003, 5:23 PM
Re: Vale transporte Carmen 06/AGO/2003, 5:31 PM
Pronúncia Julio 06/AGO/2003, 12:49 AM
Re: Pronúncia André Oliveira 06/AGO/2003, 9:28 AM
Re: Pronúncia Bruno N. 06/AGO/2003, 9:32 AM
Re: Pronúncia Ricardo - EMB - 06/AGO/2003, 11:33 AM

Re: Pronúncia Valter 06/AGO/2003, 12:25 PM

Re: Pronúncia Miguel Vieira 06/AGO/2003, 4:31 PM


Re: Pronúncia Ricardo - EMB - 06/AGO/2003, 5:34 PM
Comércio Exterior Melissa 05/AGO/2003, 10:26 PM
Re: Comércio Exterior Elsa 05/AGO/2003, 10:50 PM
Mesmo que ??? Andressa 05/AGO/2003, 9:48 PM
Re: Mesmo que ??? Lucas 05/AGO/2003, 10:24 PM

Re: Mesmo que ??? Lopy 05/AGO/2003, 11:31 PM


Re: Mesmo que ??? mrobertson 06/AGO/2003, 12:21 AM



A question to mrobertson José Roberto 06/AGO/2003, 8:55 AM




Re: A question to mrobertson mrobertson 06/AGO/2003, 8:31 PM
Screw you Juliana 05/AGO/2003, 8:56 PM
Re: Screw you Lucas 05/AGO/2003, 10:25 PM
Re: Screw you Marina 06/AGO/2003, 2:29 AM
Re: Screw you Marina 06/AGO/2003, 2:33 AM
Onde comprar o jogo da vida em inglês? Monica 05/AGO/2003, 8:43 PM
Re: Onde comprar o jogo da vida em inglês? Mark 05/AGO/2003, 8:56 PM

Re: Onde comprar o jogo da vida em inglês? Monica 05/AGO/2003, 9:13 PM
Conectivos Silvania 05/AGO/2003, 8:41 PM
Re: Conectivos carmen 06/AGO/2003, 5:12 PM

Re: Conectivos Andressa 06/AGO/2003, 10:44 PM
Formas de remuneração Milena 05/AGO/2003, 8:04 PM
Re: Formas de remuneração José Roberto 05/AGO/2003, 10:44 PM
Bowl food Andrea 05/AGO/2003, 5:12 PM
Re: Bowl food André Oliveira 05/AGO/2003, 5:36 PM

Re: Bowl food Miguel Vieira 05/AGO/2003, 6:34 PM


Re: Bowl food André Oliveira 06/AGO/2003, 11:37 AM



Re: Bowl food Miguel Vieira 06/AGO/2003, 4:24 PM




Re: Bowl food André Oliveira 06/AGO/2003, 6:09 PM





Re: Bowl food José Roberto 06/AGO/2003, 9:23 PM






Re: Bowl food André Oliveira 07/AGO/2003, 9:52 AM







Re: Bowl food José Roberto 07/AGO/2003, 10:10 AM



Re: Bowl food Tati Pansarelli 26/AGO/2003, 12:13 PM




Re: Bowl food tati 05/JAN/2009, 10:01 PM
Re: Bowl food Daniela 05/AGO/2003, 6:14 PM
Re: Bowl food Silvania 05/AGO/2003, 8:30 PM
Qual phrasal verb significa sacrificar? Milena 04/AGO/2003, 8:59 PM
Re: Qual phrasal verb significa sacrificar? Elsa 04/AGO/2003, 9:15 PM

Re: Qual phrasal verb significa sacrificar? mrobertson 05/AGO/2003, 1:22 AM


Re: Qual phrasal verb significa sacrificar? junior 15/AGO/2003, 2:04 AM
Re: Qual phrasal verb significa sacrificar? André Oliveira 05/AGO/2003, 5:13 PM
Re: Qual phrasal verb significa sacrificar? André Oliveira 05/AGO/2003, 5:18 PM
I recommend this grammar book Marcelo Ernani 04/AGO/2003, 6:16 PM
Re: I recommend this grammar book Ronaldo Cardoso 04/AGO/2003, 10:11 PM

Re: I recommend this grammar book Sergio 05/AGO/2003, 7:20 AM


Re: I recommend this grammar book Mark 05/AGO/2003, 4:24 PM
Re: I recommend this grammar book Joker 06/AGO/2003, 6:35 PM
That´s Rock / Sony Analice 04/AGO/2003, 5:56 PM
Re: That´s Rock / Sony 999 04/AGO/2003, 7:18 PM

Re: That´s Rock / Sony Analice 05/AGO/2003, 1:15 PM


Re: That´s Rock / Sony - MAD ABOUT YOU Analice 06/AGO/2003, 10:33 PM



Re: That´s Rock / Sony - MAD ABOUT YOU Andressa 06/AGO/2003, 11:41 PM
Como avaliar um instrutor? Sandra W. 04/AGO/2003, 9:49 AM
Re: Como avaliar um instrutor? André Oliveira 04/AGO/2003, 10:21 AM
Re: Como avaliar um instrutor? Leticia Luconi 04/AGO/2003, 1:25 PM

Re: Como avaliar um instrutor? Elsa 04/AGO/2003, 2:15 PM

Re: Como avaliar um instrutor? Letícia 26/SET/2007, 9:33 AM
Re: Como avaliar um instrutor? j 04/AGO/2003, 7:02 PM

Re: Como avaliar um instrutor? Carmen 06/AGO/2003, 5:51 PM
Sotaque Irlandês !! Roberto 03/AGO/2003, 7:22 PM
Find Think Bruno N. 03/AGO/2003, 6:54 PM
Re: Find Think pat 04/AGO/2003, 11:49 AM

Find Think ( to Pat ) André Oliveira 04/AGO/2003, 3:22 PM


Re: Find Think ( to Pat ) pat 04/AGO/2003, 7:22 PM


Re: Find Think ( to Pat ) pat 04/AGO/2003, 7:28 PM
Their , There , They're joao 03/AGO/2003, 2:24 PM
Re: Their , There , They're Cibelle 03/AGO/2003, 3:32 PM

Re: Their , There , They're Renata 03/AGO/2003, 9:03 PM
Re: Their , There , They're Ronaldo Cardoso 03/AGO/2003, 5:15 PM

Re: e o TH Joao 03/AGO/2003, 5:31 PM


Re: e o TH Ygor Coelho 03/AGO/2003, 5:38 PM



Re: e o TH Joao 03/AGO/2003, 6:05 PM




Re: e o TH Ronaldo Cardoso 03/AGO/2003, 6:38 PM





Re: e o TH Joao 03/AGO/2003, 6:55 PM






Re: e o TH Ronaldo Cardoso 03/AGO/2003, 7:01 PM







Re: e o TH Joao 03/AGO/2003, 7:06 PM








Re: e o TH Lucas 03/AGO/2003, 8:53 PM









Re: Estou louco? joao 03/AGO/2003, 9:10 PM










Re: Estou louco? André Oliveira 04/AGO/2003, 8:55 AM











Re: Estou louco? Lucas 04/AGO/2003, 10:36 PM









Re: e o TH Ygor Coelho 05/AGO/2003, 5:40 PM

Re: Their , There , They're Ygor Coelho 03/AGO/2003, 5:35 PM


Re: Their , There , They're Joao 03/AGO/2003, 6:16 PM
Fringe benefits Lucia 03/AGO/2003, 8:29 AM
Comentários sobre pronúncia Camacho 03/AGO/2003, 7:44 AM
Re: Comentários sobre pronúncia José Roberto 03/AGO/2003, 1:55 PM

Re: Comentários sobre pronúncia Ygor Coelho 03/AGO/2003, 2:38 PM


Re: Comentários sobre pronúncia Renata 03/AGO/2003, 8:56 PM
Qual a pronúncia do "lam Ygor Coelho 02/AGO/2003, 11:18 PM
Re: Qual a pronúncia do Lucia 03/AGO/2003, 8:44 AM

Re: Qual a pronúncia do Camacho 03/AGO/2003, 9:33 AM


Re: Qual a pronúncia do Ygor Coelho 03/AGO/2003, 9:56 AM



Re: Qual a pronúncia do José Roberto 03/AGO/2003, 10:19 AM




Re: Qual a pronúncia do Ygor Coelho 03/AGO/2003, 1:05 PM





Re: Qual a pronúncia do Camacho. 03/AGO/2003, 7:03 PM






Re: Qual a pronúncia do Lucas 03/AGO/2003, 9:00 PM







Re: Qual a pronúncia do Lucas 03/AGO/2003, 9:03 PM








Re: Qual a pronúncia do L Jonas 05/AGO/2003, 3:46 PM
To be interested in ... Marlon 02/AGO/2003, 10:07 PM
Re: To be interested in ... Lucia 03/AGO/2003, 8:18 AM
Português é uma das línguas mais difíceis do mundo Camacho 02/AGO/2003, 4:52 AM
Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Juri Popular 02/AGO/2003, 9:46 AM

Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Ronaldo Cardoso 02/AGO/2003, 5:17 PM


Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Ygor Coelho 02/AGO/2003, 6:29 PM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Camacho 02/AGO/2003, 8:01 PM




Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Ygor Coelho 02/AGO/2003, 9:54 PM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Ronaldo Cardoso 02/AGO/2003, 9:21 PM




Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m Ygor Coelho 02/AGO/2003, 9:58 PM





Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m fatima 23/NOV/2010, 6:44 PM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis do m rildo 05/FEV/2011, 11:55 PM
Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... Ygor Coelho 02/AGO/2003, 4:27 PM

Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... rebecca 23/NOV/2010, 6:39 PM
Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... André Oliveira 04/AGO/2003, 9:03 AM

Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... Carmen 04/AGO/2003, 9:54 AM


Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... brasuca 03/ABR/2005, 3:47 PM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... Estradeiro 06/JAN/2007, 6:27 PM

Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... José Roberto 04/AGO/2003, 11:05 AM


Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... Camacho 06/AGO/2003, 2:37 AM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... José Roberto 06/AGO/2003, 8:58 AM



Re: Português é uma das línguas mais difíceis d... Yogui 19/AGO/2007, 9:12 PM
Português é uma das línguas mais difíceis do mundo Francisco Nkosi Luin dula 14/MAI/2007, 11:47 AM
Português é uma das línguas mais difíceis do mundo flavia 09/NOV/2010, 9:49 PM
Simple Past x Past Perfect rafael 02/AGO/2003, 2:25 AM
Re: Simple Past x Past Perfect Elsa 02/AGO/2003, 10:15 AM
Cursos de tradução LUCIANA 01/AGO/2003, 11:53 PM
Re: Cursos de tradução Sergio 04/AGO/2003, 9:12 AM

Como se tornar um tradutor? Luciana 05/AGO/2003, 10:45 PM


Re: Como se tornar um tradutor? Sergio 06/AGO/2003, 2:12 PM


Preparação para carreira de tradutora Vanusa Pedrozo 23/OUT/2007, 12:37 AM


Como se tornar um tradutor? Artur 04/NOV/2007, 7:52 PM


Como se tornar um tradutor? joana antunes 23/JUN/2008, 6:43 PM


Como se tornar um tradutor? Graciete 05/MAR/2010, 6:49 PM


Como se tornar um tradutor? Aline Evellin 20/OUT/2010, 1:29 PM


Como se tornar um tradutor? talita fernanda dos santos 17/FEV/2011, 5:14 PM


Como se tornar um tradutor? joyce waiand 22/MAR/2011, 4:07 PM


Como se tornar um tradutor? Carlos Lima 06/ABR/2011, 2:39 PM


Como se tornar um tradutor? Diego Hildebrand 24/MAI/2011, 9:42 PM


Como se tornar um tradutor? Lais Barros 26/MAI/2011, 10:24 AM


Como se tornar um tradutor? Magda 26/JUN/2011, 2:06 PM
Cursos de tradução Patricia Mathilde 19/NOV/2007, 10:34 PM
Cursos de tradução Rony 05/JUN/2009, 2:43 PM

Cursos de tradução Maria Luiza Brilhante de Brito 16/AGO/2009, 9:38 PM
Financial vocabulary Silvania 01/AGO/2003, 8:34 PM
Re: Financial vocabulary carmen 03/AGO/2003, 11:06 AM

Re: Financial vocabulary Silvania 03/AGO/2003, 8:17 PM
Vogais do Português José Roberto 01/AGO/2003, 2:01 PM
Re: Vogais do Português André Oliveira 01/AGO/2003, 4:11 PM

Re: Vogais do Português Ygor Coelho 02/AGO/2003, 12:41 AM


Re: Vogais do Português José Roberto 03/AGO/2003, 2:05 PM



Re: Vogais do Português Ygor Coelho 03/AGO/2003, 2:43 PM
Pronúncia Alecto 01/AGO/2003, 10:20 AM
Re: Pronúncia carmen 01/AGO/2003, 11:47 AM
Re: Pronúncia José Roberto 01/AGO/2003, 11:54 AM

Re: Pronúncia José Roberto 01/AGO/2003, 12:05 PM
Miguel pat 01/AGO/2003, 8:37 AM
Re: Miguel Miguel Vieira 01/AGO/2003, 1:23 PM
Re: Miguel Miguel Vieira 01/AGO/2003, 2:02 PM

Re: Miguel pat 01/AGO/2003, 3:00 PM


Re: Miguel José Roberto 01/AGO/2003, 4:10 PM



Re: Miguel pat 01/AGO/2003, 8:12 PM
Help from English teachers carmen 01/AGO/2003, 7:47 AM
Re: Help from English teachers mrobertson 01/AGO/2003, 11:05 PM
Mensagens de Julho 03
Mensagens de Junho 03
Mensagens de Maio 03
Mensagens de Abril 03
Mensagens de Março 03
Mensagens de Fevereiro 03
Mensagens de Janeiro 03
Mensagens de Dezembro 02
Mensagens de Novembro 02
Mensagens de Outubro 02
Mensagens de Setembro 02
Mensagens de Agosto 02
Mensagens de Julho 02
Mensagens de Junho 02
Mensagens de Maio 02
Mensagens de Abril 02
Mensagens de Março 02| Última mensagem: 20/MAI/2013 2:30 AM | Contents of this forum are copy-free. By S&K |