English Made in Brazil ®
---------     E  D  U  C  A  T  I  O  N  A  L     S  I  T  E    ----------
 ----------------------------------------------------------------------------------
Schütz & Kanomata - ESL
NATIVE SPOKEN ENGLISH
PATROCINADOR 

ON-LINE DICTIONARIES AND CORPORA

WWWebster OnLine - Dicionário de inglês norte-americano da Merriam-Webster, o nome mais tradicional em dicionários nos Estados Unidos. Esta versão on-line oferece a pronúncia das palavras e é baseada no Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Eleventh Edition. Excelente. link

Oxford English Dictionary - O excelente dicionário britânico na sua versão completa, agora on line, mas infelizmente não disponibilizado gratuitamente. link

Longman Dictionary - Muito bom, porém não oferece a pronúncia das palavras. link

American Heritage Dictionary - Muito bom, só que se trata de uma versão abreviada do original. Good usage notes. link

MSN Encarta Dictionary - Muito bom, inclui a pronúncia das palavras, mas tem muita propaganda. link

One Look - Interessante mecanismo de busca em vários dicionários. link

Urban Dictionary - Dicionário inglês - inglês de gíria norte-americana, no qual as pessoas podem acrescentar definições e o público pode votar nelas. link

The Online Slang Dictionary - Dicionário inglês - inglês de gíria norte-americana. Trabalho interessante de um estudante da University of California at Berkeley, EUA. link

Lexico Dictionary and Thesaurus - Dicionário e thesaurus de inglês. Muito bom. link

Sports Glossaries - Um excelente trabalho de uma empresa da Califórnia (First Base Sports) com glossários de termos usados em futebol, basquete, futebol americano e hockey sobre gelo. Inglês-inglês. link

----------------------------------------------------

Porto Editora - Dicionário da Língua Portuguesa (Portugal) - Português-português, português-inglês, inglês-português, português-francês, francês-português. Excelente. link

Travlang's Portuguese-English and English-Portuguese On-line Dictionaries - Úteis porém limitados. link

Free Dictionary English-Portuguese Portuguese-English - Útil porém limitado. link

Michaelis - Dicionário português-português (Brasil). link

-----------------------------------------------------

Dicionário Universal da Língua Portuguesa - Dicionário português-português (Portugal). link

Glossário Técnico Construmáquina - Glossário inglês-português de termos técnicos da área mecânica, útil para engenheiros, porém limitado e com termos usados em Portugal, onde arruela, por exemplo, é anilha. link

Os Anatolianos - Diferenças entre português de Portugal e do Brasil. link

-----------------------------------------------------

Variation in English Words and Phrases (VIEW) - Corpus é um conjunto de textos de uma determinada língua que serve como material para análise lingüística. Este corpus do inglês, organizado por Mark Davies da Brigham Young University, contém 100 milhões de palavras do British National Corpus e constitui-se numa excelente ferramenta gratuita de pesquisa. link

Corpus do Português - Este corpus do português (Brasil e Portugal), organizado por Mark Davies da Brigham Young University e Michael Ferreira da Georgetown University, contém 45 milhões de palavras e constitui-se numa excelente ferramenta gratuita de pesquisa. link


TESTE AQUI SEU CONHECIMENTO SOBRE O QUE É VOCABULÁRIO
Estes materiais são propriedade intelectual de S&K - ESL, nosso patrocinador.
Não deixe de citar a fonte. Diga não ao plágio.
O que é língua?
História da Língua Inglesa
Inglês, a Língua do Mundo
 -  O Inglês e o Português no Mundo
O Fim do Monolingüismo
Aprendizado de Línguas
 -  Que significa "aprender inglês"?
 -  Language Acquisition x Learning
 -  The Communicative Approach
 -  Interlíngua e fossilização
 -  Tradução mental não funciona
 -  O que é talento para línguas?
 -  O bom aprendiz
Por que crianças aprendem melhor?
 -  O papel dos pais
 -  O papel da escola
 -  O papel do governo
Como escolher um curso de inglês
 -  O que é um bom professor
 -  Bibliografia do professor de inglês
Rumos para o ensino de línguas
 -  Centros de Convívio Multicultural
Como abrir uma escola de línguas
 -  Marketing na Educação
Pronúncia
 -  Sinalização Fonética
          -  Sinalização Ortográfica
 -  Interferência da Ortografia
 -  Regras de Pronúncia
          -  Pronúncia do Passado
 -  Vogais do Inglês e do Português
 -  Consoantes Inglês x Português
          -  Flapping Rule
 -  Acentuação Tônica (Word Stress)
 -  Rhythm & Vowel Reduction
          -  Can & can't
 -  Dicas sobre pronúncia
Word Formation (Morfologia)
Vocabulário
 -  Falsos Conhecidos
 -  Palavras de Múltiplo Sentido
          -  English Lexical Ambiguity
 -  Make, Do, Take & Get
 -  Contrastes Idiomáticos
 -  Provérbios
 -  Verbos Irregulares
Etimologia (Word Histories)
American x British
Gramática
 -  Erros Comuns
 -  Perfect Tense
 -  To & For
 -  Phrasal Verbs
 -  Preposition-Dependent Words
Interpretação de Textos (Reading)
Como Redigir em Inglês (Writing)
 -  Palavras Conectivas (Transitions)
 -  Como não redigir e como traduzir


Menu principal    |    Missão    |    História
E-mail: emb@sk.com.br